Jak to tłumaczenie z Srimad Bhagavatam, które Arku podajesz na końcu( nie jest ono z pewnością autorstwa Srila Prabhupada) ma się do następującego tekstu Jego Boskiej Miłości?
W znaczeniu do Bhagavad Gity, 10.4-5 Srila Prabhupada mówi:
Satyam, prawdomówność, oznacza, że należy przedstawiać fakty takimi, jakimi są, bez błędnej interpretacji, dla korzyści innych. Pewna konwencja społeczna mówi, że prawdę można mówić tylko wtedy, kiedy jest ona przyjemna dla innych. Ale to nie jest prawdomówność. Prawdę należy mówić otwarcie i śmiało, tak aby inni zrozumieli, jak fakty mają się naprawdę. Jeśli jakiś człowiek jest złodziejem i jeśli ludzie zostaną o tym powiadomieni, to jest to prawda.
Prawdy nigdy nie należy ukrywać, mimo iż czasami nie jest ona przyjemna. Prawdomówność wymaga, aby fakty były przedstawiane takimi, jakimi są, dla korzyści innych. To jest prawda.
(zaczerpnięte z Bhagavad Gita Taka Jaką Jest, Specjalne ograniczone polskie wyd., BBT 1981)
Prabhupada powiedział także:: Sach bale tomare lutha jutha jagat mohaye: When one tells lies, everyone is enchanted, but when one tells the truth, s/he is beaten with sticks.”
"kiedy ktoś mówi kłamstwa każdy jest oczarowany, lecz kiedy mówi prawdę, to zbiera cięgi."
Wydaje się zatem, że głównym motywem w przypadku prawdy nie jest przyjemność, co zdaje się dominować w chyba pochopnej interpretacji wersu z 11 canto. W kali yudze takie
drobiazgi mają ogromne znaczenie, bo z czterech filarów religijności została nam już tylko jedna noga, prawdomówność. Czy jednak aby na pewno?
Oczywiście przy odrobinie dobrej woli jedno z drugim się nie wyklucza, ale pokus po temu by tak nie było jest sporo. Nie znam tego wersetu, więc może bluźnię, ale wydaje mi się, że słowo "uprzejmie" zamiast "przyjemnie" byłoby mniej kontrowersyjne i bardziej zgodne z cytatem Bg.10.4. I tylko o to w sumie mi idzie. A tak na marginesie, zakładając, że jest zarówno tak jak SB. canto 11(patrz wyżej) i tak jak Bg. 10.4 równocześnie, to pozostaje tylko zostać mędrcem, żeby sprawdzić w praktyce jak to naprawdę jest
To już może być dużo trudniejsze jak radosne spekulowanie i szukanie dziury w całym! Nic tak jednak nie wyzwala pożytecznych dyskusji jak kontrowersyjne poglądy i pytania. Pozdrawiam Arka i dziękuję za piękne wizualizacje tych wersetów.