Mantry itp
Re: Mantry itp
Trigi inaczej wyobrażałem sobie twoje wulgarne ciało . Wyglądasz przesympatycznie . Co do pytania Ciało jest jak moneta ma avers i rewers wiec mimo wszelkich ablucji pozostanie po części wulgarne i trandescentalne. Co do wycieczki Nie mam takich pragnień , chyba że zamienisz na Varanasi
Re: Mantry itp
To mile ze zaskoczylem Ciebie na plus, ciekawy jestem tej gorszej wersji
Takie same zastrzezenia mozna miec do angielskiego jezyka, - mowiac o innych mozemy mowic tylko o "wulgarnych" okrywach; every, some.no - body, czemu nie mowi sie np somesoul?
Wymuszona koncepcja cielesna... Wulgarna zagrywka.
Jak jest cialo subtelne jest i wulgarne.Purnaprajna pisze:Jeżeli bhakta nie zachowuje się wulgarnie, czyli ordynarnie, prostacko, grubiańsko i nieprzyzwoicie, bo to właśnie oznacza to słowo, to znaczy, że nie ma on już ciała wulgarnego, tylko ciało fizyczne, lub, jak jeszcze lepiej niektórzy je nazywają, grubomaterialne?
Takie same zastrzezenia mozna miec do angielskiego jezyka, - mowiac o innych mozemy mowic tylko o "wulgarnych" okrywach; every, some.no - body, czemu nie mowi sie np somesoul?
Wymuszona koncepcja cielesna... Wulgarna zagrywka.
- Purnaprajna
- Posty: 2267
- Rejestracja: 23 lis 2006, 14:23
- Lokalizacja: Helsinki/Warszawa
- Kontakt:
Re: Mantry itp
Jest to raczej bhaktowska "nowomowa", czy "iskconizm", powstała na skutek niewłaściwego przetłumaczenia angielskiego słowa "gross" body" (a nie "vulgar"). Jeżeli nawet nadal chcemy używać tego pomyłkowego tłumaczenia w rozmowach z bhaktami, to powinniśmy przynajmniej zdawać sobie sprawę, że jest to niepoprawna polszczyzna. Moim zdaniem istnieją lepsze tłumaczenia terminu "gross body", takie jak np. ciało fizyczne, ciało grubofizyczne, ciało grubomaterialne, czy nawet ciało powierzchowne, czy zewnętrzne.trigi pisze:Jak jest cialo subtelne jest i wulgarne.
Już od 23 lat nie mam na co dzień styczności z językiem polskim i Polakami, i dlatego jestem bardzo wdzięczny bhaktom, który łaskawie zechcieli mi zwracać uwagę na podobne rzeczy, publicznie, czy prywatnie. Przykładowo, parę lat temu Wojtek i jego żona polonistka zwrócili mi uwagę, że pisze się "w internecie", a nie "na internecie", co tłumaczyłem sobie bezpośrednio z angielskiego "on the internet", bo w czasach, kiedy opuszczałem Polskę, w ogóle nie było jeszcze internetu. Od tamtego czasu, staram się już nie popełniać tego błędu, i bardzo sobie cenię ich pomoc, bo jest wyrazem dbałości o mnie.
A polska terminologia komputerowa to zupełnie jest mi obca... Przykładowo ang. "Download from internet" = zassać? ściągać? Nie mam pojęcia, jaka jest prawidłowa wersja.
Ostatnio zmieniony 21 sty 2013, 12:41 przez Purnaprajna, łącznie zmieniany 1 raz.
Prasadam blog mojej żony Vairagya-laksmi dd: http://www.purevege.com/
Foto galeria mojej żony: http://www.flickr.com/photos/48823311@N03/
Mój blog: http://purnaprajna.blogspot.com/
Moja muzyka: http://www.acidplanet.com/artist.asp?so ... 069&T=6461
Foto galeria mojej żony: http://www.flickr.com/photos/48823311@N03/
Mój blog: http://purnaprajna.blogspot.com/
Moja muzyka: http://www.acidplanet.com/artist.asp?so ... 069&T=6461
Re: Mantry itp
A propos, ostatnio pisałam wiersz na temat ciała zewnętrznego : "Ciało wierzchnie"
Może kiedyś coś udostępnię
Może kiedyś coś udostępnię
bhajahu re mana sri-nanda-nandana-abhaya-charanaravinda re
durlabha manava-janama sat-sange taroho e bhava-sindhu re
durlabha manava-janama sat-sange taroho e bhava-sindhu re
- Purnaprajna
- Posty: 2267
- Rejestracja: 23 lis 2006, 14:23
- Lokalizacja: Helsinki/Warszawa
- Kontakt:
Re: Mantry itp
Jeżeli masz ochotę, to podziel się tym z nami na forum. Zastanów się jednak dobrze z kim chcesz dzielić się swoją twórczością, bo z mojego (oraz mojej żony) doświadczenia wynika, że tzw. "normalni" bhaktowie, nie są w stanie docenić czyjejś poezji, czy sztuki, w takim samym stopniu, w jakim są w stanie docenić reggae. A "ciało wierzchnie" brzmi całkiem ładnie.Misialina pisze:A propos, ostatnio pisałam wiersz na temat ciała zewnętrznego : "Ciało wierzchnie"
Może kiedyś coś udostępnię
Ostatnio zmieniony 21 sty 2013, 12:53 przez Purnaprajna, łącznie zmieniany 1 raz.
Prasadam blog mojej żony Vairagya-laksmi dd: http://www.purevege.com/
Foto galeria mojej żony: http://www.flickr.com/photos/48823311@N03/
Mój blog: http://purnaprajna.blogspot.com/
Moja muzyka: http://www.acidplanet.com/artist.asp?so ... 069&T=6461
Foto galeria mojej żony: http://www.flickr.com/photos/48823311@N03/
Mój blog: http://purnaprajna.blogspot.com/
Moja muzyka: http://www.acidplanet.com/artist.asp?so ... 069&T=6461
Re: Mantry itp
Mogę wysyłać prywatnie przynajmniej do marca, bo zostałam ZMUSZONA do wysłania kilku na konkurs i nie mogą być udostępniane nigdzie publiczne...
bhajahu re mana sri-nanda-nandana-abhaya-charanaravinda re
durlabha manava-janama sat-sange taroho e bhava-sindhu re
durlabha manava-janama sat-sange taroho e bhava-sindhu re
- Purnaprajna
- Posty: 2267
- Rejestracja: 23 lis 2006, 14:23
- Lokalizacja: Helsinki/Warszawa
- Kontakt:
Re: Mantry itp
Aaa na konkurs mówisz... No to maya. Zupełna maya. I jeszcze to pragnienie prestiżu, wyróżnienia i adoracji! Oczywiście, okolicznością łagodzącą byłaby możliwość "wygardłowania" w staccato Twojego wiersza, grając reggae.
Żartuję tylko, i życzę powodzenia! Jeżeli chodzi o poezję, to zawsze byłem niedojdą w tej kwestii, i nie radzę rzucać pereł przed wieprze.
Żartuję tylko, i życzę powodzenia! Jeżeli chodzi o poezję, to zawsze byłem niedojdą w tej kwestii, i nie radzę rzucać pereł przed wieprze.
Ostatnio zmieniony 21 sty 2013, 13:07 przez Purnaprajna, łącznie zmieniany 1 raz.
Prasadam blog mojej żony Vairagya-laksmi dd: http://www.purevege.com/
Foto galeria mojej żony: http://www.flickr.com/photos/48823311@N03/
Mój blog: http://purnaprajna.blogspot.com/
Moja muzyka: http://www.acidplanet.com/artist.asp?so ... 069&T=6461
Foto galeria mojej żony: http://www.flickr.com/photos/48823311@N03/
Mój blog: http://purnaprajna.blogspot.com/
Moja muzyka: http://www.acidplanet.com/artist.asp?so ... 069&T=6461
Re: Mantry itp
No ja mam wielką nadzieje,że mnie nie podejrzewacie o takie sprawy...ci co mnie znają wiedzą że jestem odwrotnoscia opisanych przez ciebie zjawisk ale jak się zaczęło, że przeczytała to jedna osoba,druga,trzecia itd. (niestety), to w końcu tak wyszło...nic nikomu tym nie udowadniam,sobie też to ot taki impuls i namowa osób mi bliskich
bhajahu re mana sri-nanda-nandana-abhaya-charanaravinda re
durlabha manava-janama sat-sange taroho e bhava-sindhu re
durlabha manava-janama sat-sange taroho e bhava-sindhu re
- Purnaprajna
- Posty: 2267
- Rejestracja: 23 lis 2006, 14:23
- Lokalizacja: Helsinki/Warszawa
- Kontakt:
Re: Mantry itp
Oczywiście, to był tylko żart. Skoro masz talent, to jak najbardziej powinnaś go rozwijać, i uczyć się od najlepszych. Jeżeli ofiarowywać coś Krysznie, to pierwszej klasy.
Prasadam blog mojej żony Vairagya-laksmi dd: http://www.purevege.com/
Foto galeria mojej żony: http://www.flickr.com/photos/48823311@N03/
Mój blog: http://purnaprajna.blogspot.com/
Moja muzyka: http://www.acidplanet.com/artist.asp?so ... 069&T=6461
Foto galeria mojej żony: http://www.flickr.com/photos/48823311@N03/
Mój blog: http://purnaprajna.blogspot.com/
Moja muzyka: http://www.acidplanet.com/artist.asp?so ... 069&T=6461
-
- Posty: 4936
- Rejestracja: 23 lis 2006, 17:43
- Lokalizacja: Kraków
- Kontakt:
Re: Mantry itp
Wiersze często są czymś osobistym, trudno je udostępniać czasami, ale bhakta przecież powinien być poetycki, cokolwiek to ma znaczyć. Ja kiedyś udostępniłem swoje wiersze, Misialino, możesz założyć cały nowy temat pt. Wiersze Misialiny i publikować. Jeżeli będą to wiersze o Krysznie czy życiu duchowym, filozoficzne, to jak najbardziej. W wierszach romantycznych ludzie często gdzieś latają w czymś nierzeczywistym, czasami takie wiersze brzmią jakby ktoś opowiadał sen w którym brak jest logiki. Dlatego na takie bym uważał.
Polacem rozdział z Caitanya Caritamrity, w którym jest o tym jak pisać poezję dotyczącą Kryszny:
Jak Pradyumna Miśra otrzymał instrukcje od Ramanandy Rayi
Pewien bramin z Bengalu skomponował dramat o czynach Śri Caitanyi Mahaprabhu i udał się do Jagannatha Puri, by pokazać go towarzyszom Pana. Gdy sekretarz Śri Caitanyi Mahaprabhu, Svarupa Damodara Gosvami, usłyszał tę sztukę, zauważył pewien ślad filozofii Mayavada i wskazał go autorowi. Chociaż Svarupa Damodara potępił cały ten dramat, niemniej jednak zadowolił bramina, odwołując się do drugorzędnego znaczenia wersetu wprowadzającego. Tak więc ów poeta bramin poczuł się wielce zobowiązany Svarupie Damodarze Gosvamiemu, porzucił swe rodzinne związki i został w Jagannatha Puri z towarzyszami Śri Caitanyi Mahaprabhu.
http://biblioteka.nama-hatta.pl/cc_Antya_1/cc_antya.htm
Polacem rozdział z Caitanya Caritamrity, w którym jest o tym jak pisać poezję dotyczącą Kryszny:
Jak Pradyumna Miśra otrzymał instrukcje od Ramanandy Rayi
Pewien bramin z Bengalu skomponował dramat o czynach Śri Caitanyi Mahaprabhu i udał się do Jagannatha Puri, by pokazać go towarzyszom Pana. Gdy sekretarz Śri Caitanyi Mahaprabhu, Svarupa Damodara Gosvami, usłyszał tę sztukę, zauważył pewien ślad filozofii Mayavada i wskazał go autorowi. Chociaż Svarupa Damodara potępił cały ten dramat, niemniej jednak zadowolił bramina, odwołując się do drugorzędnego znaczenia wersetu wprowadzającego. Tak więc ów poeta bramin poczuł się wielce zobowiązany Svarupie Damodarze Gosvamiemu, porzucił swe rodzinne związki i został w Jagannatha Puri z towarzyszami Śri Caitanyi Mahaprabhu.
http://biblioteka.nama-hatta.pl/cc_Antya_1/cc_antya.htm
Oszust zajmuje miejsce nauczyciela. Z tego powodu cały świat jest zdegradowany. Możesz oszukiwać innych mówiąc: "Jestem przebrany za wielbiciela", ale jaki jest twój charakter, twoja prawdziwa wartość? To powinno być ocenione. - Śrila Prabhupada