Strona 1 z 1

Teksty

: 25 sie 2012, 20:23
autor: Misialina
Zdawało mi się że ktoś (BARDZO przepraszam, że nie mogę powiedzieć dokładnie i do tejże osoby skierować postu, ale moja młodzieńcza pamięć zawodzi :D) pytał kiedyś o stronę, gdzie można by znaleźć słowa do kirtanów, bhajanów etc. więc właśnie znalazłam takową ;)

http://kksongs.org/lyrics.html

Jest tego tam sporo, więc mam nadzieję, że pomogłam :)
I jeszcze raz przepraszam za brak konkretów adresowych :D

Re: Teksty

: 26 sie 2012, 11:45
autor: ParamatmaDas
Misialina pisze: ale moja młodzieńcza pamięć zawodzi :D)
http://kksongs.org/lyrics.html
Milo miec taki dystans do pamieci mlodzinczej. Wczasach kultu mlodosci itp. Kiedys starcza bedzie zawodzila.

Re: Teksty

: 26 sie 2012, 17:09
autor: Misialina
Wiem, że to zupełnie nie na ten temat, ale (znów) miałam problem z umiejscowieniem tego :lol:
Więc połączyłam to ze znajdowaniem różności w internecie, tak jak tej strony z tekstami :)
Przypadkiem znalazłam niby słowniczek terminów sanskryckich. Może się czasem przydać szczególnie początkującym :D

http://www.astro.uni.torun.pl/~kb/SSB/I ... skrytu.htm

Re: Teksty

: 30 sie 2012, 17:40
autor: Misialina
Znalazłam jeszcze jeden spis Bhajanów z tekstami ;)

http://www.saidarshan.org/baba/docs/krishnai.html

Re: Teksty

: 30 sie 2012, 22:56
autor: Vaisnava-Krpa
Bhadżany, których my używamy jako najczęstsze i należące do naszej tradycji i sukcesji są w dziale Mantry i pieśni: http://www.nama-hatta.pl/articles.php?cat_id=5

Ten link ostatni pochodzi od strony Sai Baby, i mogą być w tych tekstach wplecione mantry do niego, a my nie uznajemy go za Boga a za oszusta.

Re: Teksty

: 31 sie 2012, 06:47
autor: trigi
Vaisnava-Krpa pisze: a my nie uznajemy go za Boga a za oszusta.
Uczniów sex-baby tez nie uznajemy niezaleznie czy uczą mantr, latania,
czy jako swami obściskują kobiety.http://www.southdreamz.com/2010/03/swam ... tress.html
I nie ma to znaczenia wg standartów Pana Caitanji co potem mówia kobiety:
I was just offering ‘seva’ – says Ranjitha
Antya 02.117 Pan odpowiedział: "Nie mogę znieść widoku twarzy osoby, która przyjęła wyrzeczony porządek życia, a mimo to zażyle rozmawia z kobietą.
Antya 02.120 "Jest wiele osób posiadających niewiele, które przyjmują wyrzeczony porządek życia niczym małpy. Wędrują tu i tam angażując się w zadowalanie zmysłów i zażyłe rozmowy z kobietami."
Antya 02.120 Znaczenie: Należy ściśle przestrzegać zasad regulujących, mianowicie: zakazu niedozwolonego seksu, jedzenia mięsa, zażywania środków odurzających i uprawiania hazardu. W ten sposób powinniśmy czynić postęp w życiu duchowym. Jeśli niedojrzała osoba sentymentalnie przyjmuje vairagyę, czy podejmuje sannyasę, ale jednocześnie utrzymuje przywiązanie do kobiet, zajmuje wówczas bardzo niebezpieczną pozycję. Jej wyrzeczenie jest określane markata-vairagyą, czyli wyrzeczeniem przypominającym wyrzeczenie małpy. Małpa żyje w lesie, je owoce i nawet nie okrywa się. W ten sposób przypomina mędrca, lecz zawsze myśli o swoich partnerkach i czasami ma ich tuziny, aby odbywać z nimi stosunki seksualne. To jest nazywane markata-vairagyą. Dlatego też ten, kto nie posiada koniecznych kwalifikacji, nie powinien przyjmować wyrzeczonego porządku życia. Kto przyjmuje sannyasę, lecz ponownie ulega niepokojom zmysłowym i rozmawia na osobności z kobietami, jest nazywany dharma-dhvaji lub dharma-kalanka, co znaczy, że sprowadza ostrą krytykę na porządek religijny. Tak więc w związku z tym trzeba być nadzwyczaj ostrożnym. Śrila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura wyjaśnia, że słowo markata znaczy "niespokojny". Osoba niespokojna nie może być wytrwała, dlatego po prostu włóczy się zadowalając zmysły. Tego rodzaju osoba nakłada czasem strój sannyasina czy babaji w wyrzeczonym porządku życia po to tylko, by być chwaloną przez innych czy zyskać tanie uwielbienie swych zwolenników lub też ogółu ludzi, jednakże nie potrafi ona zrezygnować z pragnień zadowalania zmysłów, zwłaszcza jeśli chodzi o obcowanie z kobietami. Taka osoba nie może uczynić postępu w życiu duchowym. Istnieje osiem różnych rodzajów przyjemności zmysłowej związanej z kobietami, włączając w to rozmawianie i myślenie o nich. Tak więc dla sannyasina, osoby w wyrzeczonym porządku życia, zażyłe rozmowy z kobietami są wielką obrazą. Śri Ramananda Raya i Śrila Narottama dasa Thakura rzeczywiście osiągnęli najwznioślejszy etap wyrzeczonego porządku, lecz ci, którzy ich naśladują, uważając ich za zwykłe ludzkie istoty, popełniają poważny błąd i dlatego ulegają wpływowi energii materialnej.

Antya 02.121 Powiedziawszy to, Śri Caitanya Mahaprabhu wszedł do Swego pokoju. Wszyscy bhaktowie zamilkli widząc Go w tak gniewnym nastroju.
Antya 02.144 Gdy wszyscy bhaktowie zobaczyli ten przykład, ogarnął ich nastrój strachu. Dlatego wszyscy przestali rozmawiać z kobietami, nawet w snach.

08.12.34 Znaczenie: Śrila Viśvanatha Cakravarti Thakura zaznacza, że Mohini-murti zaciągnęła Pana Śivę do tak wielu miejsc, a zwłaszcza tam, gdzie przebywali wielcy mędrcy, by pokazać im, że ich Pan Śiva oszalał z powodu pięknej kobiety. Zatem, mimo iż wszyscy oni byli wielkimi mędrcami i świętymi osobami, nie powinni myśleć, że są wolni, lecz powinni pozostać nadzwyczaj ostrożni wobec pięknych kobiet. W obecności pięknej kobiety nikt nie powinien uważać się za osobę wyzwoloną. (...)

BTW to nie wiedziałem ze jest tyle :woodów":
Tamil Cinema(Kollywood), Telugu Cinema(Tollywood),
Hindi Cinema(Bollywood), Malayalam Cinema(Mollywood)
and Kannada Cinema(Sandalwood).

Re: Teksty

: 31 sie 2012, 09:50
autor: Misialina
Oj... ale ofiara ze mnie jest niemożliwa! Biada mi! Tylko do odstrzału :cry:
Okazuje się, ze ten ''słowniczek'' też jest okropnościowo-babowy, wiec nie czytać go! (choć na razie nie znalazłam w nim nic złego, ale lepiej nie ryzykować)
Wybaczcie, nawet nie sprawdziłam tego dokładnie...
Ale wiedzcie, że nie chciałam nic złego uczynić :oops:
Dobrze, że czuwacie i bronicie świat przede mną
:(
Jak to się mówi: Siała BABA mak, nie wiedziała jak....

Re: Teksty

: 31 sie 2012, 16:32
autor: ParamatmaDas
A dziad wiedzial nie powiedzia; )

Czemu ta pieśn jest Twoja ulubiona?
Misialina pisze:bhajahu re mana sri-nanda-nandana-abhaya-charanaravinda re
durlabha manava-janama sat-sange taroho e bhava-sindhu re .

Re: Teksty

: 31 sie 2012, 16:51
autor: Misialina
bhajahu re mana sri-nanda-nandana-abhaya-charanaravinda re
durlabha manava-janama sat-sange taroho e bhava-sindhu re

siita atapa bata barishana e dina jamini jagi re
biphale sevinu kripana durajana chapala sukha-laba lagi' re

e dhana, yaubana, putra, parijana ithe ki ache paratiti re
kamala-dala-jala, jivana talamala bhajahu hari pada niti re

shravana, kirtana, smarana, vandana, paada sevana, dasya re
pujana, sakhi-jana, atma-niveedana govinda-dasa-abhilasa re
Można tak powiedzieć, że to moja ulubiona ;) Czemu? Hmm... była jedną z pierwszych jakie usłyszałam i pierwszą którą umiałam na pamięć, w dodatku w ogóle się jej nie ucząc na siłę, tylko praktycznie po paru przesłuchaniach i przeczytaniach sama wryła mi się w pamięć. Bardzo długo za mną ''chodziła'' i nie mogłam przestać o niej myśleć. W jakiś pozazmysłowy sposób jest dla mnie wyjątkowa :)

Re: Teksty

: 01 wrz 2012, 02:03
autor: ParamatmaDas
Dzieki za odpowiedz. Mozna wiedziec jakie to bylo wykonanie? *dzieki i sory za pisanie nie na temat watku.